Краткий русско-английский словарь - гибель
Связанные словари
Перевод с русского языка гибель на английский
гибель
1. ж. тк. ед. death; (уничтожение) destruction; (корабля, экспедиции и т. п.) loss; (тк. корабля) wreck; (государства) fall, downfall; (перен.) ruinэто поведёт к его гибели — that will ruin him, that will lead to his downfall
гибель всех надежд — the ruin of all one's hopes
2. ж. (рд.) разг. (множество) masses (of) pl., oceans (of) pl.; (о насекомых и т. п.) swarms pl.
Рейтинг статьи:
Комментарии:
См. в других словарях
1.
I жен.только ед. deathdestruction (уничтожение)losswreck мор.fall, downfall (государства)ruin перен. гибель всех надежд – the ruin of all one's hopes II жен.(кого-л./чего-л. )разг. immense number, lots ofmasses, hosts, swarms, oceans (of) мн.ж.1. (полное разрушение) destruction, ruin(падение чего-л.) downfall(смерть) death, destruction~ судна the loss/wreck of a shipэто грозит ему ~ю that may ruin him, that may be the end of himприводить кого-л. к гибели bring* smb. to ruinон обречён на ~ he is doomed (to destruction)~ надежд the wreck/ruin of one`s hopes2. в знач. сказ. (рд.) разг. (множество) heaps (of)(о людях) crowds (of)(о насекомых и т. п.) swarms (of)~ всяких дел heaps of things to do~ный (бедственный) disastrous(вредный) pernicious~ные последствия fatal consequences ...Большой русско-английский словарь
2.
-и, ж.1.Полное разрушение, прекращение существования (при катастрофе, бедствии, намеренном уничтожении и т. п.).Гибель Помпеи. Гибель самолета.□Гибель судов вдали от берегов случается редко. Паустовский, Черное море.Сосредоточившаяся в этих лесах --отборная дивизия с грозным именем «Викинг» обречена на гибель. Казакевич, Звезда.||Смерть (преждевременная, насильственная и т. п.).А царь тем ядом напитал Свои послушливые стрелы И с ними гибель разослал К соседям, в чуждые пределы. Пушкин, Анчар.В Новороссийске Таня узнала о гибели мужа в боях под Москвой. Первенцев, Огненная земля.Рыба под давлением льда, который, утолщаясь, грозил ей гибелью, жалась к берегам. Вершигора, Люди с чистой совестью.|| перен.Уничтожение, крушение, крах.Гибель капитализма. Гибель надежд.□Женитьба на ней — девушке почти без состояния — была бы гибелью его карьеры. Л. Толстой, Война и мир.2.в знач. сказ. Разг. Плохо, нехорошо; горе, беда.Стороннему человеку в наших местах просто гибель: высовываются, глядят на него из всех окошек, гадают, кто да что. Паустовский, Записки Ивана Малявина.3.в знач. сказ., чего. Прост. Несметное множество.{Кречинский:} Нам пора:...Академический словарь русского языка
Русско-английский морскoй словарь
Русско-английский строительный словарь
Вопрос-ответ:
Ссылка для сайта или блога:
Ссылка для форума (bb-код):
Самые популярные термины
1 | 2909 | |
2 | 1924 | |
3 | 1840 | |
4 | 1355 | |
5 | 1286 | |
6 | 1111 | |
7 | 1093 | |
8 | 1071 | |
9 | 940 | |
10 | 922 | |
11 | 868 | |
12 | 866 | |
13 | 820 | |
14 | 797 | |
15 | 745 | |
16 | 740 | |
17 | 722 | |
18 | 702 | |
19 | 685 | |
20 | 667 |